Matches in Saeima for { <http://dati.saeima.korpuss.lv/entity/speech/2015_06_18_311-seq1520> ?p ?o. }
Showing items 1 to 12 of
12
with 100 items per page.
- 2015_06_18_311-seq1520 type Speech.
- 2015_06_18_311-seq1520 number "1520".
- 2015_06_18_311-seq1520 date "2015-06-18".
- 2015_06_18_311-seq1520 isPartOf 2015_06_18_311.
- 2015_06_18_311-seq1520 spokenAs 92.
- 2015_06_18_311-seq1520 spokenText "Tieksme pēc mācīšanās ģimenes valodā ir dabīga tieksme, un tā piemīt jebkuram cilvēkam, tāpēc mēs, katrs no mums, uzskatām jebkuru skolu, kur sūtām mācīties savu bērnu, par savas ģimenes turpinājumu. Tieši tādēļ starptautiskā likumdošana gan cietā formā, kad valstis paraksta, ratificē un pēc tam pilda, gan mīkstā rekomendāciju formā virza visas valstis uz to, lai tās nodrošinātu ikvienam cilvēkam iespēju mācīties savas ģimenes valodā. Es tagad atsaucos uz EDSO izstrādātajām Hāgas rekomendācijām, kuras tika pieņemtas 1996.gadā un kurās ļoti skaidri ierakstīts, ka bērnam pusaudža vecumā ir jāmācās lielākoties jeb galvenokārt savas ģimenes valodā - protams, protams, valsts izglītības sistēmas ietvaros. Tas nozīmē, ka ir jāpilda likumi, ir jānodrošina sabiedrības integrācijas procesa izpilde, bet, no otras puses, nekādā gadījumā nedrīkst pārkāpt šo tieksmi, par kuru es runāju, - proti, tieksmi pēc bērna mācīšanas ģimenes valodā. Latvijas tautas iekšējā dažādība - tas nav trūkums, tā ir mūsu nācijas, Latvijas politiskās nācijas, bagātība. Īstenībā tas nav izaicinājums, tas ir avots mūsu turpmākai attīstībai. Un jebkurš mēģinājums nivelēt jeb vienādot mūs visus kādos konkrētos kulturālajos rāmjos tikai nodarīs mums nopietnu ļaunumu. Tāpēc es vienkārši brīdinu un lūdzu kolēģus deputātus ļoti atbildīgi rīkoties un izteikties, kad runa ir par mazākumtautību tiesībām Latvijas Republikā. Paldies.".
- 2015_06_18_311-seq1520 language "lv".
- 2015_06_18_311-seq1520 speaker Igors_Pimenovs-1953.
- 2015_06_18_311-seq1520 translatedText "The tendency to have learning in the language of the family is natural, and it is up to any person, and that is why we, each of us, believe in any school where they have to teach their child, the continuity of their family, and that is why international law is both solid, and in solid form when countries sign ,ratify and subsequently carry out, both nominally and in the form of soft recommendations, all countries to ensure that every person is able to study in their family language I now refer to the recommendations made in the OSCE in 1996 and in whichit is clear from the fact that a teenage child has to learn mostly, or primarily in the language of their own family, of course, as part of the national education system, it means that laws must be complied with, but, on the other hand ,to break this penchant for which I am referring - that is, the elusive language of the child's internal diversity - that is not a disadvantage, it is our nation, the political nation, the treasure in the old, it is not a challenge, it is a source of our futureby any attempt to nivelvet us all in certain cultural terms will only do us a serious evil, I am simply warning and asking fellow Members very responsibly, when it comes to minority rights in the Latvian Republic,".
- 2015_06_18_311-seq1520 mentions Q211.
- 2015_06_18_311-seq1520 mentions Q8436.
- 2015_06_18_311-seq1520 mentions Q81299.