Matches in Saeima for { <http://dati.saeima.korpuss.lv/entity/speech/2011_12_22-seq184> ?p ?o. }
Showing items 1 to 8 of
8
with 100 items per page.
- 2011_12_22-seq184 type Speech.
- 2011_12_22-seq184 number "184".
- 2011_12_22-seq184 date "2011-12-22".
- 2011_12_22-seq184 isPartOf 2011_12_22.
- 2011_12_22-seq184 spokenAs 10.
- 2011_12_22-seq184 spokenText "No Druvietes kundzes skaidrojuma izriet, ka mēs nevaram lietot tāda procesa kā bilingvālā apmācība aprakstu likumā, ka likumā nav aprakstīts, kas ir bilingvālā izglītība. Tieši šis paradokss bija tas pareģojums, kuru mēs paredzējām, ja nebūs pieņemts 1.priekšlikums. Tā tagad arī notiek! Es nepiekritīšu... neredzu pamatu piekrist jums, Ābiķa kungs, ka mēs ar saviem priekšlikumiem jaucam sistēmu. Mēs tiešām vienkārši nosaucam lietas to īstajā vārdā; kā angļi saka, „to call a spade a spade” - „nosaucam lāpstu par lāpstu”. Ja tā ir bilingvālā apmācība, nu tad nosauksim to par bilingvālo apmācību! Jebkurš pasniedzējs, jebkurš metodologs pirms gadiem desmit būtu pārsteigts, ja kāds no mūsu politiķiem vai ministrijas speciālistiem pieļautu, ka par bilingvālo apmācību nosauc apmācību angļu vai poļu valodā. Pat bērns, manuprāt, bērnudārzā jau zina, ka par bilingvālo apmācību runa ir tikai tad, kad runa ir par apmācību divās - lielākoties divās! - valodās: valsts valodā - vienīgajā valsts valodā! - latviešu valodā un arī krievu valodā. Mēdz būt arī citas valodas, par tām valodām ir atsevišķa runa. Bet ļoti nopietns jēdziens „mazākumtautību valoda” ir pārstāvēts mūsu likumdošanā. Līdz ar to ar šo priekšlikumu mēs neko - ne par matu, ne par kripatu! - nemainām sistēmā. Mēs vienkārši nosaucam to, kas notiek, tā īstajā vārdā. Līdz ar to mēs lūdzam to vienkārši piefiksēt, lai nebūtu nekādu vēlmju pēc tam varbūt šo sistēmu grozīt uz sliktāko pusi. Paldies jums!".
- 2011_12_22-seq184 language "lv".
- 2011_12_22-seq184 speaker Igors_Pimenovs-1953.