Matches in Saeima for { <http://dati.saeima.korpuss.lv/entity/speech/2006_06_22-seq472> ?p ?o. }
Showing items 1 to 13 of
13
with 100 items per page.
- 2006_06_22-seq472 type Speech.
- 2006_06_22-seq472 number "472".
- 2006_06_22-seq472 date "2006-06-22".
- 2006_06_22-seq472 isPartOf 2006_06_22.
- 2006_06_22-seq472 spokenAs 84.
- 2006_06_22-seq472 spokenText "Cienījamā priekšsēdētāja! Godājamie deputāti! Ieklausieties, uz ko mūs aicina deputāts Cileviča kungs! Viņš aicina domāt, ka Eiropas Savienībā ir kaut kādas galvenās valodas un ir acīmredzot kaut kādas otršķirīgas valodas, kurās acīmredzot tātad tiek runāts kaut kādās mazās valstīs. Tas ir tas viedoklis, kuru mums netieši grib uzspiest. Vai nu Cileviča kungs to dara apzināti, vai neapzināti, bet viņa rūpes jau te nav tik daudz par tiem, kuri demonstratīvi nemācās valsts valodu; rūpes šeit ir par to, lai īstenotu dažas labas kaimiņvalsts intereses, lai parādītu: “Bet kāda jēga tad vispār mācīties tiem, kas te paliek, otršķirīgas valsts valodu?” Jā? Tātad - neskatoties uz to, ka latviešu valoda ir viena no Eiropas Savienības valodām un ka šajā valodā jārunā arī nepilsonim, kurš strādās kādā citā valstī. . . Un, ja viņš, būdams, piemēram, nevalstiskas organizācijas sastāvā, nokļūs Eiropas Parlamentā, viņam ir tiesības, Cileviča kungs, tur brīvi runāt latviski, izteikt savas domas. Jūs to labi zināt, bet nākat šeit un stāstāt, ka šī prasība neesot vajadzīga, un darāt to ar vienu mērķi - izmisīgi cīnīties pret Eiropas Savienības valodu kā tādu. Un ar ko Eiropas Savienība, ko nevar pieņemt mūsu oponenti, atšķiras no Padomju Savienības? Padomju Savienība nesabruktu, ja tur nebūtu jārunā krieviski, bet būtu atļauts runāt arī citās valodās. Te, Cileviča kungs, ir tā atšķirība, ko jūs neesat pamanījis. Eiropas Savienībā visas valodas ir līdzvērtīgas, un latviešu valoda ir viena no Eiropas Savienības valodām, tajā tiek tulkoti visi dokumenti. Tātad cilvēkam, kas šeit dzīvo, vieglāk ir iemācīties latviešu valodu (kaut vai tāpēc, lai viņš varētu izlasīt šos dokumentus par jebkuru valsti un par to kārtību, kāda ir Eiropas Savienībā), nevis stāstīt, ka latviešu valoda viņam neesot vajadzīga, viņš aizbraukšot uz kaut kādu trešo valsti un sākšot mācīties, teiksim, portugāļu valodu, kā to jūs, Cileviča kungs, gribat teikt. Un vēl. Cileviča kungs, es jums iesaku izlasīt Latvijas Satversmi. Tur ir teikts, ka Valsts prezidente nenes politisko atbildību. Jebkurš viņas lēmums ir spēkā tikai ar ministra parakstu. Un, ja Valsts prezidente, piemēram, aicina atdot Latvijas teritoriju kādam vai vēl kaut ko, tad tas ministrs, kurš parakstīs šādu aicinājumu, tiks saukts pie atbildības. Tāpēc neatsaucieties uz Valsts prezidenti! Runājiet konkrēti! Jūsu doma, Cileviča kungs, ir pazemināt latviešu valodas lomu starptautiski. Nāciet un godīgi to pasakiet un neslēpieties aiz kaut kādiem tur cilvēktiesību jautājumiem! Netēlojiet, ka esat kādam draugs!. . . Es aicinu vienreiz par visām reizēm noraidīt šādus priekšlikumus.".
- 2006_06_22-seq472 language "lv".
- 2006_06_22-seq472 speaker Aleksandrs_Kirsteins-1948.
- 2006_06_22-seq472 mentions Q211.
- 2006_06_22-seq472 mentions Q193089.
- 2006_06_22-seq472 mentions Q458.
- 2006_06_22-seq472 mentions Q8889.
- 2006_06_22-seq472 mentions Q15180.