Matches in Saeima for { <http://dati.saeima.korpuss.lv/entity/speech/1998_09_28_a-seq59> ?p ?o. }
Showing items 1 to 8 of
8
with 100 items per page.
- 1998_09_28_a-seq59 type Speech.
- 1998_09_28_a-seq59 number "59".
- 1998_09_28_a-seq59 date "1998-09-28".
- 1998_09_28_a-seq59 isPartOf 1998_09_28_a.
- 1998_09_28_a-seq59 spokenAs 84.
- 1998_09_28_a-seq59 spokenText "Godājamie deputāti! Man ir ļoti žēl, ka Tomašūna kungs atsauca savu priekšlikumu. Varētu, protams, runāt par šo veco redakciju, bet, tā kā tagad Tomašūna kungs savu priekšlikumu ir atsaucis un šī redakcija ir mainīta, tad mums ir jāizšķiras starp diviem variantiem - vai atstāt veco vai šo jauno variantu, kas ir komisijas redakcijā. Es gribētu pateikt, ka man ir ļoti žēl, jo mani faktiski neapmierina ne šī pirmā, ne otrā redakcija. Un kāpēc? Tāpēc, ka divos pantos mēs it kā jau trīs reizes sākam atvainoties. Man šāda veida ieraksti likumā sāk atgādināt to, ka mēs neesam pārliecināti par savu iespējamo likumu darbību, tāpēc sākam jau iepriekš atrunāt to, ko mēs negribam pateikt. Es domāju, ka principā vajadzētu ievērot to, ka mēs nerunājam un nepiesārņojam likumprojektus ar nevajadzīgām lietām, nerakstām to, kā tur vispār nav. Mēs uzsveram tikai to, kas tur ir, un tāpēc šīs trīs atvainošanās... Man ir ļoti žēl, bet mēs jau 1. punkta 4. apakšpunktā rakstām, ka mazākuma tautībām ir konstitucionālas tiesības lietot savu dzimto valodu vai citas valodas. Un es domāju, ka tas ir pateikts visā pilnībā. Tagad mēs vēlreiz rakstām, ka šis likums nenosaka valodu lietošanu iedzīvotāju neoficiālajā saziņā, bet 2. pantā mēs atkal iemanāmies ielikt domu, ka ikvienam cilvēkam ir garantētas tiesības, kārtojot jautājumus, sazināties valsts valodā, it kā uzsveram tikai to, ka viņam ir garantētas tiesības, jo šīs tiesības... Tas man atgādina šo iepriekšējā laika leksiku, kad cilvēkiem bija tiesības uz dzīvokli, bija tiesības uz darbu, tiesības uz vārda brīvību un uz ārzemju ceļojumiem, bet nez kāpēc šīs tiesības neizmantoja... Respektīvi, es šeit redzu, ka mēs it kā netieši trīs reizes atvainojamies par to, ka esam uzdrīkstējušies iestrādāt kaut kādas diezgan vidēji stingras prasības, mēs visu laiku uzsveram, ka nedarīsim to un to, un to. Es domāju, ka ir vesela rinda augstāku likumu, kas jau reglamentē visas šīs lietas, bet, tā kā mēs tagad trešajā lasījumā faktiski neko vairs izsvītrot nevaram - un tādu priekšlikumu arī nav -, tad mums ir jāizšķiras starp iepriekšējo un šo pēdējo - komisijas variantu. Es personīgi viena iemesla dēļ atbalstītu tomēr iepriekšējo variantu, tāpēc ka tur ir pieminētas šīs reliģiskās organizācijas. Es domāju, ka tas vienkārši ir precīzāks, jo tur, man nāk prātā, ir ne tikai šī vecticībnieku valoda pieminēta, bet arī latīņu valoda, lai vienkārši nerastos kaut kādas sarežģītas problēmas. Es domāju tieši no tā viedokļa... Varbūt man nav taisnība, un tad Rugātes kundze varētu paskaidrot sīkāk, un tad es, iespējams, piekristu, bet es zinu, ka ļoti plaši lieto arī šo latīņu valodu... Tad kādā veidā mēs te varētu izšķirties? Principā te lielas atšķirības nav starp šiem abiem pantiem, bet mani šis te īsti nepārliecina. Kāpēc tādā gadījumā ir pazudušas šīs reliģiskās organizācijas? Jo tad šis variants bija vismaz precīzāks. Paldies.".
- 1998_09_28_a-seq59 language "lv".
- 1998_09_28_a-seq59 speaker Aleksandrs_Kirsteins-1948.