Matches in Saeima for { <http://dati.saeima.korpuss.lv/entity/speech/1998_03_04-seq2> ?p ?o. }
Showing items 1 to 8 of
8
with 100 items per page.
- 1998_03_04-seq2 type Speech.
- 1998_03_04-seq2 number "2".
- 1998_03_04-seq2 date "1998-03-04".
- 1998_03_04-seq2 isPartOf 1998_03_04.
- 1998_03_04-seq2 spokenAs 25.
- 1998_03_04-seq2 spokenText "Augsti godātie deputāti, lūdzu uzmanību! Manis iesniegtais labojums ir vērsts uz to, lai šā lielā likuma nosaukums nebūtu samocītā, nepareizā latviešu valodā. Es tiešām nesaprotu, cik gadus var šeit runāt ar inteliģentiem, izglītotiem deputātiem, ka latviešu valodā ir deklinācijas jeb vārdu locījumi. Tur, kur citās valodās ir prievārdi, latviešu valodā loka vārdu galotnes. Latviski nesaka “iekš istabas”, “iekš alkohola”, latviešu valodā to saka un raksta lokatīvā - “istabā”, “alkoholā”. Šā likuma nosaukumā ir jālieto ģenitīvs, bez prievārda “par”, lai nebūtu pēc krieviskā parauga. Tas ir pirmkārt. Otrkārt. Latviešu valodā vārdu kārtība ir citāda nekā daudzu citu tautu valodās. Latviešu valdodā apzīmētājs ir pirms apzīmējamā vārda. Mēs sakām, piemēram, “saulespuķu eļļa”, nevis “eļļa saulespuķu”, kā tas ir krievu valodā. Krievu valodā ir otrādi - “maslo podsolņečnoje”. Godātie deputāti! Šajā komisijas piedāvātajā Alkohola likuma virsrakstā ir trīs kļūdas, Rugātes kundze! Atvainojiet, jo tad man jāsaka tā: pieņemiet tur, savā Tautsaimniecības komisijā, latviešu valodas skolotāju, vismaz uz kādu laiku! Kādas ir šīs trīs kļūdas vienā pašā nosaukumā? Pirmā ir jau pieminētā: prievārds “par” ir pēc krievu valodas parauga, latviešu valodā tas ir lieks. Otrā kļūda: vārdu kārtība likuma nosaukumā ir otrāda. Vispirms jābūt apzīmētājam, kurš norāda, kāds likums tas ir, - “Alkohola likums”. Pilnā variantā tas ir “Alkohola aprites un uzraudzības likums”. Trešā kļūda: vārds “kārtība” likuma nosaukumā ir pilnīgi lieks. Vai tad var būt likums, kas izstrādāts ar mērķi radīt nekārtību? Ikkatrs saprātīgs likums savā kontekstā un arī zemtekstā ietver kārtības jēdzienu un kārtības mērķi. Pēc tāda domu gājiena, pēc kāda ir vadījušies šī jaunā uzlabotā nosaukuma veidotāji, ikvienam likumam ar tādām pašām sekmēm varam piekārtot vārdu “kārtību”, piemēram, “Civillikuma civilkārtības likums” vai “Kriminālkodeksa kārtības likums”. Tad, kad es iesniedzu savu priekšlikumu, ka šim likumam jābūt rakstītam gludā, pareizā valsts valodā, es nezināju, ka jūs Alkohola valsts monopola likumu pārtaisīsiet par Alkohola aprites likumu. Tagad es aicinu balsot par 2. priekšlikumu. Skatieties pirmajā lapaspusē, tur ir veseli septiņi, nē, pieci priekšlikumi par nosaukumu. Es aicinu balsot par 2. priekšlikumu - “Alkohola aprites likums”, jo arī vārds “uzraudzība” nav nepieciešams. Katra likuma izpildē seko lielāka vai mazāka, labāka vai sliktāka uzraudzība. Tas, ka vajadzīga uzraudzība, un kāda tā ir, atklājas šā likuma tekstā. Ne jau viss, kas ietverts likumā, ir jāsabāž likuma virsrakstā. Mums ir, piemēram, “Ceļu satiksmes noteikumi”, bet nav “Ceļu satiksmes kārtības un uzraudzības noteikumi”. Nav, kaut gan tieši šajos “Ceļu satiksmes noteikumos” paredzētā kārtība ir visstingrākā, vispedantiskākā un uzraudzība ir visstingrākā, kur mēs tiešām dažreiz pat paciest to nevaram. Nav vajadzīgi šie liekie vārdi “uzraudzība un kārtība”. Tātad ierosinu noteikti ar balsojumu noraidīt šo samocītajā valodā izteikto likuma virsrakstu un nobalsot par īsu, pareizā latviešu valodā skaidri izteiktu likuma nosaukumu “Alkohola aprites likums”. Lūdzu, balsosim par 2. priekšlikumu - un balsosim “par”, lai mums vismaz būtu viens cilvēcīgā valodā skanošs likums.".
- 1998_03_04-seq2 language "lv".
- 1998_03_04-seq2 speaker Guntis_Enins-1933.