Matches in Saeima for { <http://dati.saeima.korpuss.lv/entity/speech/1998_01_29-seq124> ?p ?o. }
Showing items 1 to 11 of
11
with 100 items per page.
- 1998_01_29-seq124 type Speech.
- 1998_01_29-seq124 number "124".
- 1998_01_29-seq124 date "1998-01-29".
- 1998_01_29-seq124 isPartOf 1998_01_29.
- 1998_01_29-seq124 spokenAs 38.
- 1998_01_29-seq124 spokenText "Cienījamie kolēģi! Es lūdzu šo jautājumu apspriest bez kaislībām, jo daži centās pacelt balsis, izsakot ne visai kompetentus un ne visai pamatotus apgalvojumus. Juridiskā komisija šo jautājumu apsprieda, piedaloties gan visiem mūsu pazīstamākajiem filologiem, gan Valsts zemes dienesta pārstāvjiem, gan arī citiem. Mēs, protams, bijām ļoti neapmierināti, ka mums principā nācās iesaistīties šajā diskusijā, bet acīmredzot neko nevarēja darīt, jo šis pielikums Cilvillikumā ir jālabo nevis tāpēc, lai precizētu nosaukumus, bet lai precizētu to ezeru sarakstu, kuri ir publiskā lietošanā, kur valstij pieder zvejas tiesības un vēl kas cits. Tad diemžēl parādījās, ka mums ir divas pēc sava juridiskā statusa vienlīdzīgas komisijas valstī, - ir Latviešu valodas komisija un ir Vietvārdu komisija, kur filologu vairums pauž dažādus viedokļus. Pirmā grupa pārstāv domu, ka visi vietvārdi ir jāraksta tieši tā, kā šobrīd runā attiecīgās sādžas vai ciema iedzīvotāji. Otra grupa uzskata, ka tie ir jālieto latviešu literārās valodas formā un jāsaglabā tieši vēsturiskie nosaukumi. Komisija, lai apmierinātu vienu vai otru pusi, gāja tādu ceļu, ka mēs kā pamatnosaukumu saglabājam to vēsturisko nosaukumu, tas ir ārpus iekavām, kas bija Cilvillikumā vēl 30. gados, un kurš ir arī šodien, piemēram, “Rušons”, bet mēs iekavās ielikām arī visas vietēji plaši lietotās izrunas, teiksim, “Rušiuns” un tā tālāk. Tā ka nekādas kļūdas nekur nevar rasties, jo, kā redzat, ir norādīti abi nosaukumi. Mēs tikai piekāpāmies un atbalstījām Latviešu valodas komisiju, kura tomēr iestājas par latviešu literārās valodas transkripciju, bet nevis par dažādām vietējām izloksnēm, kādas tās ir. Tāpēc, ja mēs liekam vēsturisko nosaukumu, tad acīmredzot nav jāatgriežas pie otrā lasījuma redakcijas, bet pie tās vēsturiskās redakcijas, kas bija 30. gados pieņemtajā Civillikumā. Vēl jo vairāk tāpēc, ka, pieņemot pretējo viedokli, mums rastos tādas kļūdas, ka, piemēram, ciema nosaukums ir... Es te konkrēti neatceros, bet ir Višķu ciems, ir Višķu pagasts, bet tajā pagastā esošais ezers saucas kaut kādā citā vārdā - “Viškai” vai kaut kā citādi. Tāpēc komisija te centās pieņemt kompromisa lēmumu, un norādīja visus nosaukumus, kuri tiek lietoti un pieminēti. Kļūdas te nevar rasties, bet par galveno nosaukumu ir lietots vēsturiskais. Vēl jo vairāk tāpēc, ka šis likums ir izdots priekš visiem Latvijas iedzīvotājiem, lai viņi zinātu, kur viņiem ir tiesības zvejot. Ja mēs atstāsim šeit tikai “Rušiuns”, tad, es domāju, lielākā daļa Latvijas iedzīvotāju nezinās, ka tas ir Rušona ezers, kas ir visās kartēs līdz šim bijis, un ka tur var brīvi braukt un makšķerēt. Es gan neesmu pārliecināts, ka šeit vēl grib katrā ziņā arī tos krievu valodas... Ja, teiksim, šobrīd Latgalē krievu sādžā dzīvo iedzīvotāji, tad kāpēc vajag izsviest latvisko nosaukumu un rakstīt tikai krievisko nosaukumu? Tad es nezinu, kādā virzienā mēs gribam virzīties...".
- 1998_01_29-seq124 language "lv".
- 1998_01_29-seq124 speaker Ilmars_Bisers-1930.
- 1998_01_29-seq124 mentions Q211.
- 1998_01_29-seq124 mentions Q3801511.
- 1998_01_29-seq124 mentions Q1630539.