Matches in Saeima for { <http://dati.saeima.korpuss.lv/entity/speech/1994_06_21-seq399> ?p ?o. }
Showing items 1 to 11 of
11
with 100 items per page.
- 1994_06_21-seq399 type Speech.
- 1994_06_21-seq399 number "399".
- 1994_06_21-seq399 date "1994-06-21".
- 1994_06_21-seq399 isPartOf 1994_06_21.
- 1994_06_21-seq399 spokenAs 77.
- 1994_06_21-seq399 spokenText "Cienījamie kolēģi! Jūs redzat, ka salīdzinot ar otro lasījumu, šeit ir izdarītas būtiskas izmaiņas. Turklāt, es gribu vērst jūsu uzmanību, ka tagad ir pretruna arī ar 12. pantu. Vairs nav korespondences, vai saskaņas iekšējā likuma ar 12. panta otro daļu, kuru mēs jau esam pieņēmuši Juridiskās komisijas piedāvātajā redakcijā. Proti, ka naturalizācijas kārtībā Latvijas pilsonībā var uzņemt vienīgi personas, kuras atbilst visiem šā panta pirmajā daļā minētajiem nosacījumiem. Starp kuriem ir arī "kuras prot latviešu valodu". Šajā otrajā daļā nav atsauces uz 21. pantu, kā sevišķu normu. Tātad šeit ir pretrunas jau likuma sakārtotībā, tā iekšpusē. Nākamais. Jūs stādieties priekšā. Ja tiek izslēgta viena norma no 12. panta, kura neattiecas uz tiem, kas ir sasnieguši 60 gadus, tad kas tad notiek? Mani interesē, kādā valodā tad tiks pieņemti 12. panta pirmās daļas 3. un 4. punkta nosacījumi, kas paliek spēkā arī uz šiem 60 gadus sasniegušajiem, kuriem nezinot valsts valodu, ir jāzina Latvijas Republikas Satversmes un Konstitucionālā likuma cilvēku un pilsoņu tiesības un pienākumu pamatnoteikumi. Viņiem ir jāzina valsts himnas teksts un Latvijas vēsture. Piedodiet, eksaminēšanas komisija notiks kādā valodā, vai valsts valodā, vai varbūt ķīniešu, azerbaidžāņu, armēņu, gruziņu valodā, kādā valodā tā notiks? Kā ir iespējams ievērot šos noteikumus, nezinot valsts valodu? Es nezinu, vai Amerikas Savienotajās Valstīs, kad ir pārbaudes zināšanas par Valsts konstitūciju, eksaminētāji klausās šos eksāmenus. Eksaminējamos uzklausa spāņu valodā? Krievu valodā? Poļu valodā? Latviešu valodā? Igauņu valodā? Tas ir pilnīgi nereali un neīstenojami. Tas ir no likumsakārtotības viedokļa. Kā nerealizējams priekšlikums. Es aicinu to nepieņemt! Bez tam vēl ir citi motīvi. Mēs, kas šeit esam izauguši un dzīvojam, kaut vai tie, kas dzīvo Rīgā, pazīstam savus kaimiņus un šie kamiņi dažreiz dzīvo Rīgā ilgāk nekā mēs šeit dzīvojam, un viņi ir vecāki par mums. Un viņiem šodien ir 60 gadu. Viņi uz manu "labdien", "labrīt" atbild ar "zdrastje". Redziet, ja cilvēks nodzīvojis šeit 50 gadus nav iemācījies latviski pat sasveicināties, un tad viņam teikt, ka nu vairs nav jāzina tā valoda, nav jāzina likumi, nav jāzina likumu normas, tas ir pilnīgi nepieņemami. Galu galā pievērsiet uzmanību, kas ir rakstīts 20. pantā pret kuru nebija nevienam nekādu iebildumu. 20. pants pasaka, kādām šīm latviešu valodas prasmes zināšanu līmenim ir jābūt. Te ir rakstīts, ka personai ir pilnībā jāsaprot oficiāla rakstura informācija, viņam ir jāsaprot, jāprot tekoši rakstīt un saprast likumi un citi normatīvie akti, nu kā mēs varam piešķirt valsts pilsonību cilvēkam, kurš nav spējīgs sekot līdzi normatīvajiem aktiem valsts? Viņš būs pilsonis, viņam būs tiesības lemt par šīs valsts dzīvi, bet viņš nebūs spējīgs pat izlasīt elementārus likumus un normas, kas reglamentē šīs valsts dzīvi. Tādēļ es iebilstu pret tām izmaiņām, kādas ir izdarītas starp pirmo un otro lasījumu, gan no likuma sakārtotības principa, gan no valsts nākotnes vēlmju interesēm. Paldies.".
- 1994_06_21-seq399 language "lv".
- 1994_06_21-seq399 speaker Ivars_Silars-1938.
- 1994_06_21-seq399 mentions Q211.
- 1994_06_21-seq399 mentions Q2660080.
- 1994_06_21-seq399 mentions Q30.