Matches in Saeima for { <http://dati.saeima.korpuss.lv/entity/speech/1997_05_22(21)-seq343> ?p ?o. }
Showing items 1 to 9 of
9
with 100 items per page.
- 1997_05_22(21)-seq343 type Speech.
- 1997_05_22(21)-seq343 number "343".
- 1997_05_22(21)-seq343 date "1997-05-22".
- 1997_05_22(21)-seq343 isPartOf 1997_05_22(21).
- 1997_05_22(21)-seq343 spokenAs 84.
- 1997_05_22(21)-seq343 spokenText "Augsti godātie deputāti! Šoreiz laikam es runāšu par tēmu, jo atkal ir šis valodas jautājums. Latviskās... Es varbūt neesmu tik pārliecināts kā deputāts Ozoliņa kungs, ja jau mēs esam vairāk centrēti uz svešvārdiem. Šoreiz gan ir Juridiskais birojs šo priekšlikumu ierosinājis, pret to ir laikam lielāks respekts nekā pret deputāta Eniņa ierosinājumu. Protams, mani pārsteidz gan šī mūsu ne visai augstā inteliģence, ja mēs par valodu runājam, gan arī šī, es atļaušos teikt, nekaunība, ka vajag pārbalsot... Minēšu dažus piemērus, kas ātrumā iešaujas prātā. Kaut vai tas, ka mēs tagad runājam par integrēšanos Eiropā. Tas ļoti labi skan, tas liekas patīkamāk, gudrāk, bet tā ir vienkārši iekļaušanās. Kāpēc mēs nevaram teikt - iekļaušanās Eiropā? Mēs visi rakstām deklarācijas par savu naudu, taču vārda "deklarācija" burtiskais tulkojums valsts valodā ir "paziņojums". Nē, "paziņojums" - tas vārds mums ir par prastu, lai mēs tādu rakstītu. Un cik reižu šeit no šīs tribīnes nav skanējis, ka muitniekiem un deputātiem jābūt "caurspīdīgiem"! Jau bija uzzīmēts caurspīdīgs Panteļējevs vienā avīzē. Absurda, saprotiet, ir šī svešvārdu pielūgsme! Angļu valodā vārdam "transparent" ir divas galvenās nozīmes. Es jau šorīt no rīta ieteicu "Latviešu literārās valodas vārdnīcu". Vienam vārdam dažkārt ir pat desmit nozīmes. Vārds "transparent" angliski nozīmē "caurspīdīgs", teiksim, caurspīdīgs kā stikls, kā ledus, caurspīdīgs tādā izpratnē. Un šā vārda otrā nozīme ir "atklāts", "atvērts... Es runāju par tēmu, lūdzu nebļaustīties, tēma ir...".
- 1997_05_22(21)-seq343 language "lv".
- 1997_05_22(21)-seq343 speaker Guntis_Enins-1933.
- 1997_05_22(21)-seq343 mentions Q193089.